I don’t feel like doing anything at all, in fact, I want to watch more anime… XD Well, at least I translated some lines for Nao~ I really am in love with Nao-chan <3. Here’s the update! 😀
Lalalala~ I’ll think about it if I’m going to translate later, oh well, I can’t help myself. Maybe I’m going to translate later, yes… But I’m not sure if it’s Nao’s route or the batch 🙂 Anyways, I just checked the partial patch which is… Updated by xilexio on our main website for this project. I’ve found some few mistakes on my part, first, I think I failed to notice 4 lines that didn’t match my measurement for each maximum lines, and I found about 2-3 mistakes on my spelling and a little bit on the grammar(e.g. Nao-chan in the swimming club>>Nao-chan’s in the swimming club.) I think they’re just basic mistakes, a proof that Translators needs editors, though in my part, I’ll proof read my script XD. Here are some screenshots taken from the new partial patch on Nao’s route 🙂
Gonna update later if I feel like it, after all, it’s a holiday season, it’s cold, and things at rest will stay at rest.